Liebe Teilnehmer an der 6th Austrian Vespa Rally,

Liebe Club-Administratoren ,

Dear participants of the 6th Austrian Vespa Rally,

Dear Club-administrators,

 

Am kommenden Freitag ist es soweit, daher anbei einige für Euch wichtige Informationen:

We are looking forward to Friday, therefore some important information for you.

 

Anreise & Parken / Getting There & Parking

Das Veranstaltungsgelände liegt in der Linzer Innenstadt, bitte orientiert Euch am Anfahrtsplan in der Anlage.

Die Parkmöglichkeiten in der Innenstadt sind sehr begrenzt, in Linz besteht Kurzparkzone – direkt am Pfarrplatz gibt es eine Tiefgarage, am gegenüberliegenden Donauufer besteht eine kostenlose Parkmöglichkeit am Urfahraner Jahrmarktgelände.

Wir bitten Euch daher nach Möglichkeit auch am Freitag mit der Vespa zu Registrierung zu kommen!

 

The event location is situated in the center of Linz, please see the attached map.

The parking in downtown is very limited, in Linz is short-parking-zone – there is a garage on Pfarrplatz, on the opposite bank of the Danube, there is a free parking at Urfahraner Jahrmarktgelände. Therefore we ask you to leave all cars at the hotel and get to the event site by Vespa!

 

Programm / Programme

In der Anlage findet ihr das letztgültige Programm mit dem offiziellen Time-Table.

Beachtet unbedingt, dass Ihr rechtzeitig zur Anmeldung und technischen Abnahme kommt, da die Parc fermé Zeit jene Zeit bezeichnet, zu der alle Teilnehmer die techn. Abnahme passiert und  in den entsprechenden Bereich aus dem gestartet wird, eingefahren sein müssen.

Wir empfehlen daher dringend die Anmeldung und Abholung des Roadbooks und der Zeitkarte am Freitag durchzuführen!

 

Attached you find the official timetable and the official programme.

Please mind to get to registration and technical approuval in time, because of the parc fermé time – when parc fermé closes, all participants have to be in this special area.

We strongly recommend the registration and collection of the road book and the time card on Friday!

 

Stadtführung / City Tour

Am Freitag findet eine Stadtführung statt, über eine rege Teilnahme würden wir uns sehr freuen.

Der Treffpunkt ist ab 18:30 bei der Anmeldung am Pfarrplatz, Start 19:00

 

On Friday there will be a guided city tour and we would be very happy to welcome many of you The meeting point is at 18:30 at Event Office on Pfarrplatz, start 19:00

 

Ausrüstung / Equipment

 

Seitens des Veranstalter-Teams weisen wir ausdrücklich nochmals darauf hin, dass

a)   Lange Ärmel und eine lange Hose sowie geschlossene Schuhe, die vorgeschriebene Mindestausrüstung zum Start sind
b)   Die Veranstaltung findet bei JEDEM Wetter statt
c)   Die Teilnehmer benötigen eine Stoppuhr (manuell zu synchronisieren), Material zu Befestigung des Roadbooks und der Zeitkarte am Fahrzeug
d)   Roadbook und Zeitkarte haben das Format A5
e)   Der Einsatz technischer Hilfsmittel ist verboten (Rallyapps am Handy, GPS/Funk-Uhren, akkustische Taktgeber im Helm, etc.)
f)    Das Mitführen von Benzinkanistern ist nicht gestattet – tanken nur an Tankstellen entlang der Strecke
g)   Beifahrer sind nur in der Beiwagenklasse gestattet
h)   Ein Fahrzeugtausch ist nur nach Genehmigung durch den Eventdirektor zulässig
i)     Clubschleife nicht vergessen

 

The organizing team explicitly reminds you, that

a) long sleeves and long pants and closed-toe shoes are the prescribed minimum equipment to start
b) the event will take place EVERY Weather
c) participants will need a stopwatch (to manually sync), material for fixing the road book and the time card to the vehicle
d) Road Book and Time Card have the A5 format
e) the use of technical  aid is prohibited (Rally Apps on mobile phone, GPS / radio clocks, acoustic clock in the helmet, etc.)
f) carriage of petrol cans is not allowed – refuelling only at gas stations along the route
g) the passenger is only allowed in the Sidecar-Ranking
h) a vehicle exchange is permitted only after authorization by the Event Director
i) Don´t forget your club loop!

 

Reglement / Regulations

In der Anlage findet ihr das Reglement zur Vespa Rally in der letztgültigen Fassung.

Aus Sicherheitsgründen bitten wir Euch, Euch mit diesem vor der Rally nochmals durchzugehen, um Missverständnisse oder gefährliche Situationen zu vermeiden.

Auf www.austrianvesparally.at findet ihr eine deutschsprachige Erklärung der einzelnen Sonderprüfungen und der Timecard.

 

In the complex you will find the rules for Vespa Rally in the latest version. For safety reasons we ask you to go through this before the rally to avoid misunderstandings or danger. On www.austrianvesparally.at you find a German-language explanation of the individual special stages and the time card.

Club-Ausweis / Club Badge

Wie erlauben uns darauf hinzuweisen, dass bei der Anmeldung bei den Teilnehmern mit Vespa World Club Anmeldung die Zugehörigkeit zum Dachverband überprüft wird.

Bitte bringt daher unbedingt den Clubausweis bzw. für die italienischen Teilnehmer auch die ASI-Karte mit!

 

We point out that we will check your membership to Vespa World Club at the registration desk, if you have registered with Vespa World Club  Conditions.

Please mind to bring you club Badge and (for the Italian participants) your ASI-Card with you.

Noch 4 Tage bis zum Start!

 

 

Am Sonntag 11.09.2016 wurden vom Organisationsteam der 6th Austrian Vespa Rally alle Checkpoints entlang der Strecke nochmals besichtigt und kontrolliert.

Noch 5 Tage bis zum Start!

 

2 der 3 frei gewordenen Tickets sind vergeben. Somit ist exklusiv noch 1 Ticket für die 6th Austrian Vespa zu haben!

Bei Interesse bitte um Kontaktaufnahme unter Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!">Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

 

Da heute 3 bereits angemeldete Teilnehmer aus persönlichen Gründen Ihren Start bei der 6th Austrian Vespa Rally absagen mussten sind ab sofort diese 3 Startplätze wieder frei!

Bei Interesse bitte um Kontaktaufnahme bis spätestens Sonntag 11.09.2016 unter Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! .
Die Anfragen werden in der Reihenfolge des Erhalts bearbeitet.

 

Am vergangenen Wochenende wurden die Timekeeping Teams der 6th Austrian Vespa Rally in Ihre Aufgaben eingeschult:

- Aufbau der Special Stages und Time Checks

- Besetzung der Stamp Checks und Time Stamp Checks

- Erklärung der diversen Schilder und Symbole zum
  Kennzeichnen der Sonderprüfungen

- Funktion der beiden Zeitmessanlagen des Vespa Club Austria

Entspannte Stimmung und top motivierte Kollegen - jetzt geht es in die Zielgerade mit letzten Vorbereitungen!

 

 

Die Vorbereitungen zur 6th Austrian Vespa Rally laufen nach Plan.


Aktuell werden die streng geheimen Roadbooks auf Herz und Nieren getestet und die genauen Durchfahrtszeiten geprüft.


Wir können Euch versichern die Routen halten für unsere Teilnehmer die eine oder andere Überraschung bereit.


Sobald die Tests abgeschlossen sind, folgen neue Infos zum offiziellen Timetable!

Wir freuen uns Teilnehmer aus 7 Nationen bei der 6th Austrian Vespa Rally begrüßen zu dürfen! Der internationale Flair dieser Veranstaltung ist somit auf jeden Fall garantiert (Reihenfolge alphabetisch):

 

Vitany Czech Republic

 

 

Willkommen Deutschland

 

 

Üdvözlöm Hungary

 

 

Saluti Italia

 

     

       Grüezi Schwiiz

 

 

Vitajte Slovakia

 

 

Servus Österreich

Liebe Vespafreunde!

Die Planung und Organisation einer internationalen Vespa Rally ist bekanntermaßen eine größere Herausforderung für die veranstaltenden Clubs! Mit dem heutigen Tag hat der Vespa Club Touring Linz seinen Rückzug aus dem Organisationsteam der 6th Austrian Vespa Rally bekannt gegeben.

Die Organisation der 6th Austrian Vespa Rally wird durch den Vespa Club Vespisti Linz in Kooperation mit dem Vespa Club Austria, unterstützt durch die Stadt Linz und die lokalen Sponsoren, durchgeführt. Es besteht kein Anlass zur Beunruhigung, die Rally wird wie geplant durchgeführt und wir freuen uns bereits auf ein tolles Event im September 2016 in Linz.

Das Organisations-Team der 6th Austrian Vespa Rally

Liebe Rally Freunde, liebe Vespisti!
 
Wir freuen uns sehr über das großartige Interesse an unserer 6. intern. Austrian Vespa Rally 2016.
Sehr herzlich möchten wir uns für die zahlreichen Anmeldungen bedanken.
Das Starterkontingent ist mittlerweile ausgebucht und es gibt eine Warteliste für Teilnehmer, die noch gerne dabei sein möchten.
 
Schon viele haben ihr Nenngeld einbezahlt, auch dafür möchten wir uns herzlich bedanken.
 
Da wir die Startplätze erst mit der Zahlung garantieren können, möchten wir euch bitten,
bis zum 15. Juni 2016 das Nenngeld zu überweisen. Vielen lieben Dank!
 
Wir freuen uns schon sehr darauf, ein tolles Wochenende mit Euch in Linz verbringen zu dürfen!

Liebe Freunde der Austrian Vespa Rally!

Wir dürfen Euch mit Freuden mitteilen das die 60 Startplätze der 6th Austrian Vespa Rally mit dem heutigen Tag ausgebucht sind.

Wir freuen uns über das rege Interesse und Euch in Linz begrüßen zu dürfen.